-
1 jeune tendron
разг.молоденькая девушка, "бутончик" -
2 jeune
1. adj 2. m -
3 tendron
m -
4 tendron
substantif masculin → inflexiones1 Ternecilla substantif féminin cartílago -
5 молоденький
разг.молоденькая девушка — jeune fille f; tendron m ( fam) -
6 молоденький
-
7 balatus
balātŭs, ūs, m. [balo] bêlement. --- Virg. En. 9, 62; Ov. M. 7, 319.* * *balātŭs, ūs, m. [balo] bêlement. --- Virg. En. 9, 62; Ov. M. 7, 319.* * *Balatus, huius balatus, pen. prod Plin. Beellement.\Tener balatus. Ouid. Le beellement d'un tendron, ou jeune agneau.\Dare balatus. Ouid. Beeller. -
8 consumo
consumo, ĕre, sumpsi, sumptum [cum + sumo] - tr. - [st2]1 [-] prendre complètement. [st2]2 [-] absorber, consommer, manger. [st2]3 [-] consumer, détruire, perdre, affaiblir, user, miner, anéantir. [st2]4 [-] passer (le temps), employer, épuiser (un sujet). - tela omnia pectore consumere, Sil. 5, 640: recevoir dans sa poitrine tous les traits (de l'ennemi). - terga consumunt pelagus, Manil. 5, 584: leurs corps couvrent la mer. - consumere pecuniam mutuam sibi, Dig.: emprunter de l'argent. - consumere frumenta, Caes.: consommer du blé. - consumere fruges, Hor.: se nourrir des biens de la terre. - ferrum consumit rubigo, Curt.: la rouille dévore le fer. - consumere bona, Quint.: manger son bien. - consumere vires, Quint.: perdre ses forces. - spatio consumuntur umbrae, Plin.: l'espace diminue les ombres. - quos fortuna belli consumpserat, Sall. H. 1, 41, 5: ceux que le sort de la guerre avait enlevés. - inediâ consumi, Cic. Fam. 16, 10, 1: être exténué par l'abstinence. - consumere gratiam rei, Quint. 8, 6, 51: perdre le mérite d'une action. - vocem consumere, Tac. H. 1, 42: étouffer la voix. - consumere horas sermone, Cic.: passer des heures à parler. - consumere diem per discordiam, Tac.: consumer une journée en querelles. - diem in re consumere: employer le jour à qqch. - pecuniam in re consumere, Cic.: dépenser de l’argent à qqch. - aetatem in aliqua re consumere: consacrer sa vie à qqch. - consumere curam in re, Hor. S. 2, 4, 48: s'appliquer à qqch. - se consumere in re, Quint.: s'appliquer à qqch. - consumere ignominiam, Tac. H. 3, 24: épuiser l'ignominie. - cum mare consumpserit, Ov. H. 6, 161: lorsqu'il aura parcouru toutes les mers. - inventio in sex partes consumitur, Auct. Her. 1, 3, 4: l'invention s'étend en six parties. - moerore consumptus: épuisé par le chagrin. - consumptis lacrimis: les larmes étant épuisées. - consumptus morbo, Nep.: emporté par la maladie. - consumptis versibus, Petr.: les vers étant achevés.* * *consumo, ĕre, sumpsi, sumptum [cum + sumo] - tr. - [st2]1 [-] prendre complètement. [st2]2 [-] absorber, consommer, manger. [st2]3 [-] consumer, détruire, perdre, affaiblir, user, miner, anéantir. [st2]4 [-] passer (le temps), employer, épuiser (un sujet). - tela omnia pectore consumere, Sil. 5, 640: recevoir dans sa poitrine tous les traits (de l'ennemi). - terga consumunt pelagus, Manil. 5, 584: leurs corps couvrent la mer. - consumere pecuniam mutuam sibi, Dig.: emprunter de l'argent. - consumere frumenta, Caes.: consommer du blé. - consumere fruges, Hor.: se nourrir des biens de la terre. - ferrum consumit rubigo, Curt.: la rouille dévore le fer. - consumere bona, Quint.: manger son bien. - consumere vires, Quint.: perdre ses forces. - spatio consumuntur umbrae, Plin.: l'espace diminue les ombres. - quos fortuna belli consumpserat, Sall. H. 1, 41, 5: ceux que le sort de la guerre avait enlevés. - inediâ consumi, Cic. Fam. 16, 10, 1: être exténué par l'abstinence. - consumere gratiam rei, Quint. 8, 6, 51: perdre le mérite d'une action. - vocem consumere, Tac. H. 1, 42: étouffer la voix. - consumere horas sermone, Cic.: passer des heures à parler. - consumere diem per discordiam, Tac.: consumer une journée en querelles. - diem in re consumere: employer le jour à qqch. - pecuniam in re consumere, Cic.: dépenser de l’argent à qqch. - aetatem in aliqua re consumere: consacrer sa vie à qqch. - consumere curam in re, Hor. S. 2, 4, 48: s'appliquer à qqch. - se consumere in re, Quint.: s'appliquer à qqch. - consumere ignominiam, Tac. H. 3, 24: épuiser l'ignominie. - cum mare consumpserit, Ov. H. 6, 161: lorsqu'il aura parcouru toutes les mers. - inventio in sex partes consumitur, Auct. Her. 1, 3, 4: l'invention s'étend en six parties. - moerore consumptus: épuisé par le chagrin. - consumptis lacrimis: les larmes étant épuisées. - consumptus morbo, Nep.: emporté par la maladie. - consumptis versibus, Petr.: les vers étant achevés.* * *Consumo, consumis, pen. prod. consumpsi, consumptum, consumere. Cic. User, Consumer, Reduire à neant.\AEstatem consumere in loco aliquo. Caesar. Passer, ou estre tout l'esté en quelque lieu.\AEtatem consumere in studio. Cic. Employer tout son aage à l'estude.\Aurum omne in ludos. Liu. Employer, Despendre.\Simul sceleratus Dauus, siquid consili Habet vt consumat nunc. Terent. A celle fin que si ce meschant Davus ha quelque finesse qu'il me vueille jouer, que je la luy face consumer et user pendant qu'il n'y a point de danger.\Cuius omnes curae ad te referuntur, et in te consumuntur. Cic. Elle n'ha soing que de toy, Elle employe toute sa solicitude en toy.\Curam omnem in dialecticis consumere. Cic. Mettre toute sa cure à la dialectique.\Eum diem ibi consumpsi. Sulpitius ad Ciceronem. Je passay là ceste journee.\Diem in apparando consumere. Terent. Employer tout le jour.\Consumere omnem nostram diligentiam in re aliqua. Cic. Mettre toute nostre diligence.\Famem tenera consumere in agna. Stat. Manger tout son saoul d'une jeune brebis, d'un tendron, S'en saouler.\Fidem. Sallust. Perdre son credit.\Ingenium in musicis. Cic. S'addonner du tout à la musique.\Iter in rebus gestis legendis. Cic. Employer tout le temps de son chemin à lire.\Nocte consumpta. Virgil. Au matin.\Nox tota exinanienda naui consumitur. Cic. On employe toute la nuict à vuider la navire.\Operam in re aliqua consumere. Terent. Cic. Employer sa peine et son labeur.\Preces. Ouid. Prier longuement en vain, Perdre sa peine à prier.\Verba in dissuadenda rogatione. Liu. Employer. -
9 fames
Fames, famis, f. g. Cic. Faim, Famine.\In fame frumentum exportare erat ausus. Cic. En temps de famine.\Inattenuata manebat fames. Ouid. Qui ne se diminuoit point, Entiere.\Auri sacra fames. Virgil. Execrable avarice.\Compescere famem. Senec. Appaiser sa faim.\Consumit famem in tenera agna. Stat. Le jeune lion perd ou consume sa faim, et se saoule à manger d'un tendron.\Duram famem depellere. Horat. Chasser la faim, Manger.\Enecta fame auis. Cic. L'oiseau affamé.\Explere famem. Cic. Se saouler.\Famem ferre. Catull. Porter, Endurer.\Hians semper fames. Senec. Faim insatiable.\Gazis implere famem. Senec. Saouler l'avarice.\Inextincta fames. Ouid. Insatiable.\Inferre famem ciuibus. Cic. Affamer la ville.\Leuare famem fronde. Ouid. Alleger sa faim en mangeant, etc.\Pellere glande. Tibull. Se saouler de glans, Manger des glans.\Solari famem quercu. Virgil. Manger du gland de chesne.\Soluere famem. Senec. Rompre, ou Oster la faim.\Tolerare famem sitimque. Ouid. Endurer et porter la faim et la soif.
См. также в других словарях:
tendron — Tendron. s. m. Rejetton tendre de quelques herbes, de quelques arbres, de quelques plantes. Les chevres broutent les tendrons des plantes, des arbres &c. On dit figur. d Une jeune fille. que C est un jeune tendron. Tendron, sign. aussi, La partie … Dictionnaire de l'Académie française
TENDRON — s. m. Bourgeon, rejeton tendre de quelques arbres, de quelques plantes. Les chèvres broutent les tendrons des arbres et des plantes. Fig. et fam., Un jeune tendron, Une jeune fille. TENDRON, se dit aussi Des cartilages qui sont à l extrémité des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TENDRON — n. m. Bourgeon, rejeton tendre de quelques arbres, de quelques plantes. Les chèvres broutent les tendrons des arbres et des plantes. Fig. et fam., Un jeune tendron, Une jeune fille. TENDRON se dit aussi des Cartilages tendres qui sont à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tendron — [ tɑ̃drɔ̃ ] n. m. • tendrum 1175; lat. pop. °tenerumen, de tener « tendre », d apr. 2. tendre 1 ♦ Vx Partie molle, tendre; cartilage. Mod. Tendron de veau : morceau de viande constituant la paroi inférieure du thorax. 2 ♦ (XIIe « bourgeon,… … Encyclopédie Universelle
Tendron — Pour la commune française, voir Tendron (Cher). Le tendron est la paroi abdominale du bœuf ou du veau, morceau à braiser. On appelle aussi familièrement tendron une très jeune fille. Portail des mammifères … Wikipédia en Français
tendron — (tan dron) s. m. 1° Bourgeon, rejeton tendre de quelques plantes, de quelques arbres. 2° Fig. et familièrement. Une jeune fille. • La voyageuse académie Recommande à l humanité Comme à la tendre charité Un gros tendron de Laponie, VOLT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
greffer un tendron — Prendre une jeune fille pour un arbre, la grimper et lui faire un enfant. Lorsque la charmille pousse, D’une main légère et douce Je lui donne une façon; Souvent je plante et je sème, Mais, mon plaisir est extrême,… … Dictionnaire Érotique moderne
monter une femme — La baiser, ce qui est une façon cavalière de s’exprimer. La femme est une monture . Pute ne tient conte Qui sur son cul monte, Toz li sont igual. ( Anciens Fabliaux. ) Le vin si fort le surmonta Que sur ses deux… … Dictionnaire Érotique moderne
JEUNESSE — LES DÉBORDEMENTS des jeunes n’ont cessé de troubler la quiétude des adultes: à Athènes, la jeunesse dorée menée par Alcibiade a causé de célèbres scandales; à Rome, au temps de Catulle, les «nouveaux» s’opposaient bruyamment aux goûts et aux… … Encyclopédie Universelle
veau — [ vo ] n. m. • fin XIIe; vedel, veelXIIe; lat. vitellus 1 ♦ Petit de la vache, pendant sa première année, qu il soit mâle ou femelle. Veau nourri au lait, au fourrage (⇒ broutard) . Après un an, le veau mâle s appelle bouvillon, taurillon, le… … Encyclopédie Universelle
Goguette des Bergers de Syracuse — La Goguette des Bergers de Syracuse est une goguette née le 11 Thermidor an XII (30 juillet 1804) à Ménilmontant dans la banlieue de Paris[1]. Son fondateur est le poète Pierre Colau dit : le berger Sylvandre[2]. Il en est le premier… … Wikipédia en Français